B745

Chapter XXXIX The Holy Planet “Purgatory”

B744 <=> B746 [BTG XXXIX The holy planetPurgatory,” p. 745]

tradução

“Em todo caso, é preciso antes de tudo dizer-lhe que esse mesmo planeta sagrado, que é chamado de Purgatório, é para todo o nosso Grande Universo, por assim dizer, o coração e o local de concentração de todos os resultados completivos da pulsação de tudo o que funciona e existe no Universo.

“Nosso INFINITO-CRIADOR-PAI-COMUM aparece lá com tanta frequência apenas porque esse planeta sagrado é o local da existência dos infelizes ‘corpos-esserais-superiores’, no mais alto grau, que obtiveram seu revestimento em vários planetas de todo o nosso Grande Universo.

Os “corpos-esserais-superiores” que já mereceram morar neste planeta sagrado sofrem, talvez, tanto quanto qualquer outro em todo o nosso Grande Universo.

Em vista disso, nosso TODO-AMOROSO, INFINITAMENTE-MISERICORDIOSO e ABSOLUTAMENTE-JUSTO INFINITO-CRIADOR, não tendo nenhuma outra possibilidade de ajudar esses infelizes “corpos-esserais-superiores” com o que quer que seja, muitas vezes aparece lá para que, por meio dessas aparições DELE, possa aliviá-los, mesmo que apenas um pouco, em seu terrível e inevitável estado de angústia inexprimível.

“Este planeta começou a realizar o objetivo para o qual existe agora, muito mais tarde do que o período do fluxo do tempo em que o processo completo da ‘criação’ do ‘Mundo’ agora existente foi concluído.

“No início, todos esses ‘corpos-esserais-superiores’ que atualmente têm o lugar de sua existência neste planeta sagrado, foram diretamente para o nosso Santíssimo Sol Absoluto, mas mais tarde, quando aquela calamidade universal, que chamamos de ‘período Choot-God-litanical’, ocorreu em nosso Grande Universo, então, após essa aterrorizante calamidade cósmica comum, semelhantes ‘corpos-esserais-superiores’ que agora habitam este planeta sagrado, deixaram de ter a possibilidade de se misturar diretamente com o nosso Santíssimo Sol Absoluto.

“Somente depois desse ‘período Choot-God-litanical’ é que surgiu a necessidade desse tipo de funcionamento universal-geral que este sagrado planeta ‘Purgatório’ realiza atualmente.

1950

“In any case, you must first of all be told that this same holy planet, which is called Purgatory, is for the whole of our Great Universe, as it were, the heart and place of concentration of all the completing results of the pulsation of everything that functions and exists in the Universe.

“OUR COMMON-FATHER-CREATOR-ENDLESSNESS appears there so often only because this holy planet is the place of the existence of the, in the highest degree, unfortunate ‘higher-being-bodies,’ who obtained their coating on various planets of the whole of our Great Universe.

“The ‘higher-being-bodies’ who have already merited to dwell on this holy planet, suffer, maybe, as much as anybody in the whole of our Great Universe.

“In view of this, our ALL-LOVING, ENDLESSLY-MERCIFUL and ABSOLUTELY-JUST CREATOR-ENDLESSNESS, having no other possibility of helping these unfortunate ‘higher-being-bodies’ with anything, often appears there so that by these appearances of HIS HE may soothe them, if only a little, in their terrible inevitable state of inexpressible anguish.

“This planet began to actualize that aim for which it now exists, much later than that period of the flow of time when the completing process of the ‘creation’ of the now existing ‘World’ was finished.

“In the beginning all these ‘higher-being-bodies’ who at the present time have the place of their existence on this holy planet, went direct on to our Most Most Holy Sun Absolute, but later when that all-universal calamity, which we call the ‘Choot-God-litanical period’ occurred in our Great Universe, then after this terrifying common-cosmic calamity, similar ‘higher-being-bodies’ who now dwell on this holy planet, cease to have the possibility of blending directly with our Most Most Holy Sun Absolute.

“Only after this ‘Choot-God-litanical period’ did the necessity appear for such a kind of general-universal functioning which this holy planetPurgatory’ actualizes at the present time.

Outras páginas do capítulo