Chapter XXXIX The Holy Planet “Purgatory”
B747 <=> B749 [BTG XXXIX The holy planet “Purgatory,” p. 748]
- tradução
- 1950
tradução
“Isto é, sobre as leis cósmicas fundamentais pelas quais o nosso mundo atual é mantido e com base nas quais ele existe; e isso também deve ser feito, porque se essas duas questões forem consideradas em conjunto, somente então você terá todo o material para uma representação completa e uma compreensão exaustiva sobre este santo planeta Purgatório e, ao mesmo tempo, aprenderá algo mais sobre os seres tricerebrais que o interessaram e que surgem no planeta Terra.
“Desejo dar-lhe também agora o maior número possível de explicações claras e detalhadas sobre esse santo planeta, pois, mais cedo ou mais tarde, você terá que saber sobre isso, porque todo ser tricerebral responsável de nosso Universo, independentemente da natureza das causas e do local de seu surgimento e também da forma de seu revestimento exterior, terá que aprender sobre tudo o que diz respeito a esse santo planeta.
“E ele deve saber tudo isso a fim de se esforçar para existir naquela direção que corresponde exatamente à meta e ao sentido da existência, esforço esse que é o destino objetivo de todo ser tricerebral, no qual, quaisquer que sejam as causas, surge o germe para o revestimento de um ‘corpo-esseral-superior’.
“E assim… meu rapaz, antes de mais nada, devo repetir mais uma vez e com mais detalhes que nossa INFINITUDE foi forçada a criar todo o Mundo que agora existe.
“No início, quando nada ainda existia e quando todo o nosso Universo era um espaço vazio e infinito, com a presença apenas da substância cósmica fonte-primal ‘Etherokrilno’, o nosso atual Sol Absoluto, o Maior e o Mais Sagrado, existia sozinho em todo esse espaço vazio, e foi nessa então única concentração cósmica que o nosso CRIADOR-UNI-ESSERAL, com seus querubins e serafins, tinha o lugar de Seu mais glorioso Ser.