====== Sentido Oculto? ====== //Hidden Meanings and Picture-form Language in the Writings of G.I. Gurdjieff// * Assim como Gurdjieff aplicou o método do Legominismo na criação de seus escritos, a abordagem para desvendá-los precisa ser igualmente metódica, e três grandes questões orientam esse processo: Se existem significados ocultos, Por que Gurdjieff recorreria a tais artifícios, e Como os ocultou. * As três questões são designadas pelas palavras Se, Por que e Como. * O Legominismo é apresentado como o método subjacente tanto à criação quanto à abertura dos escritos de Gurdjieff. * A primeira questão, Se, tem importância funcional análoga ao dito favorito da professora Mrs. Moore, "Pretty is, as pretty does", pois direciona cada leitor ao caminho correto independentemente da resposta encontrada. * Mrs. Moore é citada como professora da terceira série do autor. * A função da questão é mais relevante do que sua aparência, assim como o dito de Mrs. Moore valoriza a função sobre a aparência. * Confirmar a existência de significados ocultos justifica o investimento de tempo e esforço para encontrá-los, ao passo que a ausência dessa confirmação autoriza o leitor a abandonar a busca e dedicar-se a qualquer outra atividade mais prazerosa nas chamadas Catedrais da Vida Social. * As Catedrais da Vida Social são descritas como lugares de confraternização e bem-estar coletivo de tipo "hocus pocus". * A alternativa à busca de significados ocultos inexistentes é apresentada com ironia como preferível à leitura inútil. * A questão Se é, portanto, funcionalmente a mais bela das três, sendo classificada como uma beleza no sentido atribuído por Mrs. Moore ao termo. * A segunda questão, Por que, evoca a professora da segunda série, Mrs. Byrd, cujas respostas evasivas às perguntas infantis do autor pareciam cruéis na infância, mas revelaram-se corretas com o tempo, pois certas coisas só podem ser compreendidas quando se amadurece. * Mrs. Byrd respondia às perguntas com "porque eu digo assim" ou "você entenderá quando crescer". * O autor admite, com chagrin, que Mrs. Byrd tinha razão. * Gurdjieff afirma em In Search of the Miraculous, página 147, que todo homem consiste de duas pessoas, uma que cresce normalmente e outra que para de se desenvolver entre os seis e os onze anos, gerando um desequilíbrio inevitável comparável a uma carruagem com rodas grandes de um lado e pequenas do outro, condenada a girar em círculos. * A educação convencional é descrita como voltada apenas para uma das duas pessoas internas. * A desigualdade do desenvolvimento é apresentada como não sendo culpa do indivíduo. * A questão Por que decorre naturalmente da questão Se, relaciona-se especificamente às duas pessoas internas de cada ser, e estabelece as bases para compreender em que forma os significados ocultos podem ser utilmente expressos e que formas devem ser evitadas. * Essa informação é descrita como essencial para a análise final. * O agradecimento a Mrs. Byrd encerra o parágrafo reconhecendo a validade tardia de seus ensinamentos. * A terceira questão, Como, é indispensável porque sem descobrir o método de ocultação de Gurdjieff é impossível desvendar o que foi escondido, e essa questão evoca a professora da primeira série, Mrs. Bell, descrita como a maior de todas, uma senhora de cabelos prateados que inicialmente parecia cruel. * Mrs. Bell é descrita como pequena, de cabelos prateados e de doçura aparente. * A crueldade percebida na infância é contrastada com a grandeza reconhecida na maturidade. * Na roda de leitura da primeira série, Mrs. Bell sugeria sempre "elephant" quando uma criança hesitava diante de uma palavra desconhecida, fazendo-a ler frases absurdas como "The dog had a elephant on its nose", o que provocava risos dos colegas e constrangimento no leitor. * O procedimento era invariável independentemente da palavra em que a criança tropeçava. * O constrangimento causado é apresentado como a razão pela qual o autor inicialmente julgava Mrs. Bell cruel. * Em poucas semanas, crianças de seis anos aprenderam com Mrs. Bell uma lição que escapou a doutores, filósofos e líderes religiosos, lição que é um dos temas centrais de Gurdjieff e permeia grande parte de seus escritos, cabendo ao leitor descobri-la em parceria com o próprio Gurdjieff, com a ressalva de estar atento ao aviso sobre a mente asiática na última frase da página 217 de Encontros com Homens Notáveis. * A lição é descrita como algo que, sem a experiência da sala de Mrs. Bell, pode exigir anos de experiência pessoal para penetrar as camadas acumuladas na mente. * O aviso sobre a mente asiática é citado como proteção contra o desvio pela inatenção. * A segunda lição de Mrs. Bell foi a rara capacidade de "fazer um elefante de uma mosca", habilidade considerada essencial pelo Mullah Nassr Eddin e que será desenvolvida progressivamente ao longo dos capítulos do livro até atingir um nível capaz de despertar inveja até dos ungulados. * O Mullah Nassr Eddin é citado com o dito "nunca se sabe quem pode ajudá-lo a sair das galochas". * O desenvolvimento dessa habilidade é apresentado como processo gradual e cumulativo ao longo do livro. * Como a terceira questão depende da segunda e a segunda não existe sem a primeira, a lógica exige começar pela questão Se e avançar de modo circundante e gradual até a última. * Neste capítulo serão examinados exemplos específicos sobre a existência de significados ocultos nos escritos de Gurdjieff, mas não os que se esperaria de início, pois o método de simplesmente encontrar e identificar tais significados não funciona porque eles estão ocultos precisamente da parte da consciência que conduz a busca. * A solução exige outros meios, ao menos inicialmente. * Após responder à questão Se, o capítulo explorará a estrutura em camadas na qual os significados ocultos se encaixam. * O ponto de partida é o que o próprio Gurdjieff disse sobre significados ocultos, seguido do exame de se algum de seus "velhos alunos" especialmente preparados pode auxiliar. * Em Glimpses of Truth, incluído como primeiro capítulo de Views from the Real World, página 18, Gurdjieff aconselha um aspirante a discípulo a fixar o interesse e a atenção no que está oculto por trás das palavras, no conteúdo interno. * Views from the Real World é descrito como uma coletânea de notas de alunos de Gurdjieff. * Glimpses of Truth foi utilizado por Gurdjieff como material de estudo com alguns de seus alunos, recebendo assim seu selo pessoal de aprovação. * Embora Views from the Real World seja útil, não é tão confiável quanto obras de autores conhecidos ou do próprio Gurdjieff, pois os demais capítulos foram escritos por autores anônimos com graus variados de clareza de memória, compreensão e precisão. * O admonição frequente de Gurdjieff sobre manter uma mente crítica é invocada como critério de avaliação. * Apenas o capítulo Glimpses of Truth é parcialmente excepcionado por ter recebido aprovação pessoal de Gurdjieff. * Para o restante do capítulo serão usados apenas exemplos de autores conhecidos, e há muitos outros exemplos de afirmações semelhantes ou mais fortes do que a de Glimpses of Truth, sem as limitações de circunstância, pessoa ou autoria questionável daquele texto. * Antes de abandonar o trecho citado, é necessário notar uma sutileza que evita um erro comum: Gurdjieff disse buscar o significado oculto por trás das palavras, não dentro delas, e essas duas preposições não são equivalentes, pois Gurdjieff era preciso em suas escolhas de palavras, sendo nas imagens e quadros pintados com palavras, e não nos próprios termos, que seus ensinamentos mais importantes se encontram. * A distinção entre "atrás das palavras" e "dentro das palavras" é apresentada como fundamental. * A precisão de Gurdjieff na escolha das palavras é invocada como autoridade para a distinção. * O plano a seguir é examinar os comentários de Gurdjieff sobre significados ocultos na ordem por ele sugerida para seus livros, e só então verificar se algum de seus "velhos alunos" pode contribuir, tomando o próprio Gurdjieff como a fonte mais confiável disponível.