User Tools

Site Tools


autores-obras:henderson:sentido-oculto-ref-g

Sentido Oculto – Referências Gurdjieff

Hidden Meanings and Picture-form Language in the Writings of G.I. Gurdjieff

  • No início de Relatos de Belzebu a seu Neto, Gurdjieff lança uma dica sutil de que seus significados serão difíceis de perceber, “velados”, por meio do terceiro parágrafo e da nota de rodapé da página 10 sobre o Cheshma de Sheherazade, e essa dica ganha peso ao se constatar que em todo o livro de 1238 páginas existem apenas cerca de uma dúzia de tais notas, cuja forma garante que sejam notadas.
    • A nota de rodapé sobre o gás “Zilnotrago” é mencionada como peça essencial em uma das provisões mais engenhosas de Gurdjieff, a ser examinada em capítulo posterior.
  • No último capítulo de Relatos de Belzebu a seu Neto, intitulado “Do Autor”, página 1189, Gurdjieff menciona explicitamente “o pensamento oculto introduzido pelo próprio Sr. Belzebu em seu, por assim dizer, acorde conclusivo”, desafiando o leitor a voltar e encontrá-lo, desafio que o próprio autor do livro tentou atender relendo a seção várias vezes sem encontrar nada conclusivo.
    • A razão do fracasso é que as informações necessárias para captar o pensamento oculto estão distribuídas entre Relatos de Belzebu a seu Neto e outro livro de Gurdjieff, descrito como seu “por assim dizer acorde conclusivo”.
    • O leitor é aconselhado a trazer o senso de humor para lidar com as piadas e truques de Gurdjieff ao longo do caminho.
  • Gurdjieff usa frequentemente o passado para informações-chave, como “foi introduzido” e “como mencionado anteriormente”, alertando quase sempre sobre material oculto de maneiras sutis e facilmente ignoradas, às vezes após o ponto do texto em que a informação seria mais necessária, e às vezes com pistas distribuídas por capítulos ou livros posteriores.
  • A menção quase explícita do pensamento oculto no último capítulo serve a múltiplos propósitos: alertar o estudante atento para a possibilidade de outros significados ocultos, iniciar a luta com a questão e, sobretudo, lançar uma espécie de “desafio de luva”, convidando o leitor a resolver o mistério, cuja resposta merece capítulo próprio a ser dedicado quase exclusivamente a esse enigma.
    • O principal ponto para o capítulo corrente é que a observação de Gurdjieff confirma a existência de pelo menos um pensamento oculto em seus escritos.
  • Em Encontros com Homens Notáveis, página 6, Gurdjieff escreve sobre pensamentos “artisticamente embutidos” em uma passagem, acessíveis apenas a quem for “capaz de decifrá-los” e de grande valor para a compreensão correta do que pretende elucidar nas duas últimas séries.
    • A passagem serve de aviso antecipado sobre o que está por vir nas páginas seguintes.
    • Gurdjieff não explica ali como os pensamentos são embutidos nem como devem ser decifrados.
  • Uma leitura passiva dessa passagem leva muitos leitores a supor que os escritos de Gurdjieff seriam acessíveis a qualquer pessoa que se considere buscadora da verdade, mas uma leitura mais ativa revela que a acessibilidade é condicionada à capacidade de reconhecer e decifrar os pensamentos artisticamente embutidos.
  • Na página seguinte, página 7 de Encontros com Homens Notáveis, Gurdjieff deixa claro que a prática de ocultação se aplica a seus escritos de modo geral e não apenas a passagens isoladas, descrevendo-se como progressivamente mais hábil “na arte de ocultar pensamentos sérios em uma forma externa sedutora e facilmente apreendida”.
    • A palavra “sedutora” é destacada como portadora de papel importante em uma das piadas mais “pontiagudas” de Gurdjieff, a ser revelada posteriormente.
    • A ocultação dos pensamentos mais sérios é apresentada como regra geral e prática estabelecida, não como exceção.
  • Na página 231 de Encontros com Homens Notáveis, Gurdjieff menciona uma escola literária que estudou na juventude e que chama de “criação de imagens sem palavras”, estilo que empregará na descrição de uma viagem a um país inacessível aos europeus.
    • O nome “criação de imagens sem palavras” é descrito como desconcertante.
    • Gurdjieff não explica o significado do nome, preferindo demonstrá-lo por meio de exemplos ao longo de seus escritos.
  • Em A vida só é real quando “Eu sou”, último livro de Gurdjieff, página 69, ele avisa que sua escrita não deve ser tomada como direta, pois o que pode parecer “uma sucessão de palavras sem sentido” para um leitor ingênuo estará cheio de significado interno para quem tem o hábito de pensar e buscar o sentido em “exposições alegóricas”, desde que empregue uma “mentação fortalecida” e faça esforço para não ser “fantoche de seu reflexo automático”.
  • O uso do termo “por assim dizer” como modificador de “exposições alegóricas” é apresentado como anomalia reveladora, pois Gurdjieff faz uso frequente de alegoria e o admite explicitamente, mas o “por assim dizer” indica que ele emprega algo que vai além da alegoria: a “Inculcação Ilustrativa”, uma forma antiga de ensino que age dramatizando uma lição por meio da versão em movimento de sua linguagem em forma de imagem.
    • A Inculcação Ilustrativa é descrita como vizinha próxima da linguagem de forma.
    • Seu tratamento detalhado é adiado para momento mais apropriado, para não colocar o carro à frente dos bois.
  • Reunindo as evidências até aqui examinadas, de Glimpses of Truth vem a referência ao que “está oculto por trás das palavras” e ao “conteúdo interno”; de Relatos de Belzebu a seu Neto vem “o pensamento oculto introduzido pelo Sr. Belzebu”; de Encontros com Homens Notáveis vêm “material valioso artisticamente embutido” e a crescente habilidade de “ocultar pensamentos sérios em forma externa sedutora”; e de A vida só é real vêm “exposições alegóricas por assim dizer” e “significado interno”.
    • Esses são apenas alguns dos exemplos encontrados nos escritos de Gurdjieff que confirmam a existência de significados ocultos e implicam fortemente que devem ser encontrados e decifrados.
  • Gurdjieff afirmou a presença de pensamento oculto não apenas em seus escritos, mas também em sua fala comum, em observações casuais e conversas com seus alunos.
autores-obras/henderson/sentido-oculto-ref-g.txt · Last modified: by 127.0.0.1

Except where otherwise noted, content on this wiki is licensed under the following license: Public Domain
Public Domain Donate Powered by PHP Valid HTML5 Valid CSS Driven by DokuWiki