User Tools

Site Tools


autores-obras:lipsey:washington

Peter Washington

LIPSEY, Roger. Gurdjieff Reconsidered: The Life, the Teachings, the Legacy. Berkeley: Shambhala, 2019.

  • Alguns dos críticos de Gurdjieff nos anos após 1949 o desentenderam por ignorância ou deliberadamente, pois nada é mais fácil, na ausência de bom senso factual, contexto, boa vontade ou objetividade, do que ler nele o que se deseja ler.
    • O professor Peter Washington, editor de uma série substancial e atraente de edições de poesia clássica, publicou em 1993 uma crítica desdenhosa da tradição ocultista ocidental, incluindo mas não se limitando a Gurdjieff e seu ensinamento, sob o título Madame Blavatsky's Baboon: A History of the Mystics, Mediums, and Misfits Who Brought Spiritualism to America.
    • Washington distorce amargamente um momento pungente do verão de 1944 envolvendo Luc Dietrich — o jovem escritor de imenso talento a quem Gurdjieff chamava de “mon collègue” — e o próprio Gurdjieff.
    • Em fins de maio daquele ano Dietrich acompanhou seu amigo Dr. Hubert Benoît em rondas médicas por Saint-Lô e aldeias vizinhas na Normandia; durante um bombardeio, Benoît ficou preso sob escombros de uma chaminé enquanto Dietrich foi arremessado no ar com ferimentos aparentemente leves, desenvolvendo dias depois uma infecção que se tornou sistêmica e ameaçou sua vida na ausência de antibióticos.
  • Alertado por Madame de Salzmann, Gurdjieff visitou Dietrich nos últimos dias de vida do jovem escritor, trazendo duas laranjas obtidas a sabe-se lá que preço no mercado negro e colocando-as nas mãos do moribundo.
    • Gurdjieff conhecia a devoção de Dietrich à Terra, à sua beleza e maravilhas, e conhecia sua sensualidade: a fruta luminosa carregava a consolação de todas as boas coisas terrenas, e Dietrich havia publicado na década anterior um livro juvenil de fotografias intitulado Terre, sua homenagem a fazendas, campos e animais plácidos.
    • Gurdjieff disse a Dietrich: “Toda a sua vida foi uma preparação para este momento” — uma das mais antigas sabedorias, socrática se não anterior.
    • Washington distorce o sentido dessas palavras como se Gurdjieff estivesse dizendo que a vida de Dietrich não havia importado, quando na verdade Dietrich era, se tanto, um discípulo preferido, cujas perguntas penetrantes e vida precoce difícil tocavam Gurdjieff.
  • Washington acumula deturpações ao longo de seu livro, escrevendo sobre o apartamento da rue des Colonels Renard como “seu minúsculo apartamento, crudamente decorado com espelhos, bonecas e reluzente pseudo-orientalia” — erudição de segunda mão, pois é inconcebível que ele o tenha visitado.
    • Sobre o Prieuré, Washington escreveu que ele “tinha a atmosfera de um internato selvagem dirigido por um diretor demente, embora genial, e a maioria dos alunos o adorava — por algum tempo.”
    • Washington afirmou ainda que “Gurdjieff faz parte da… fascinação com a barbárie e o primitivismo que colore a política do fascismo e obras de arte, dos romances de Lawrence aos primeiros balés de Stravinsky”, e que “a doutrina de Gurdjieff era a guerra e seu método de ensino era agitar a discórdia produtiva com todos os meios à sua disposição” — quando poucos na literatura do século XX escreveram com mais sabedoria e força contra o que Gurdjieff chamou de “psicose de massa” da guerra do que o próprio Gurdjieff nas Histórias de Belzebu.
  • Washington zomba do que não compreende, e embora não compreender não seja censurável, escrever como se compreendesse e induzir outros ao erro é outra questão.
    • Ao descrever a partida de Gurdjieff para sua última viagem à América em outubro de 1948, quando ele se debruçou pela janela do vagão e disse aos discípulos reunidos na estação: “Antes de voltar, espero com todo o meu ser que todos aqui tenham aprendido a diferença entre sensação e sentimento”, Washington comentou que era “difícil não sentir que ele simplesmente se divertia fazendo o papel de bobo” e que se tratava de “um pedido absurdo sobre o qual eles, no entanto, se debruçaram”.
    • Em 1993, quando Washington publicou, havia muitas fontes disponíveis — os Fragmentos de Ouspensky, as conversas transcritas de Gurdjieff em Views from the Real World e muitas outras — nas quais ele poderia ter elucidado o que Gurdjieff quis dizer: a distinção entre a vida do corpo e a vida das emoções, cuja separação pela percepção direta pode conduzir a um senso de realidade mais vívido e a uma inteligência emocional mais fina.
    • Existe necessidade de pensamento crítico sobre Gurdjieff, particularmente sobre seus escritos, mas Washington e os que se lhe assemelham não oferecem praticamente nada nesse sentido.
    • Olga de Hartmann, discípula próxima de Gurdjieff, escreveu com sensatez e sem ingenuidade: “Tantas histórias estúpidas foram escritas sobre o Sr. Gurdjieff, e tantas mentiras e deturpações foram amontoadas sobre sua cabeça. Todos nós 'sofremos' para permanecer com ele e tentar compreender seu ensinamento. Mas era um tipo de sofrimento por meio do qual ele podia nos desafiar a desenvolver em nós mesmos uma compreensão.”
autores-obras/lipsey/washington.txt · Last modified: by 127.0.0.1

Except where otherwise noted, content on this wiki is licensed under the following license: Public Domain
Public Domain Donate Powered by PHP Valid HTML5 Valid CSS Driven by DokuWiki